(St Mary's Church - Killarney / Ireland co.Killarney)
DSCF2477.jpg

Una notte a Napoli 
Con la luna ed il mare
Ho incontrato un angelo
Che non poteva più volar'
Una notte a Napoli
Delle stelle si cordo
E anche senza alli
In cielo mi porto

Une nuit à Naples
Avec la lune et la mer
J'ai rencontré un ange
Qui ne pouvait plus voler
Une nuit à Naples
On oublia les étoiles
Et bien que sans ailes
Il me porta au ciel


(Pin Martini - "Una Notte a Napoli")

Par Moira - Publié dans : Irlande - Voir les 5 commentaires - Ecrire un commentaire

Le Swiss cottage (qui n'a de suisse que son nom !) est une chaumière construite entre 1812 et 1814 pour Lord Caher. Elle servait essentiellement de pavillon de chasse. Vue de l'extérieur, cette chaumière à l'air assez grande alors qu'il n'y a que 4 petites pièces à l'intérieur : 1 salon et 1 salle de musique en bas, et deux chambres à l'étage. Tout n'est qu'asymétrie et trompe l'oeil. Par exemple, si vous jetez un coup d'oeil aux fenêtres : elles ont toutes une forme géométrique différente et s'ouvrent de manière différente (l'une vers l'intérieur, l'autre vers l'extérieur et la dernière... ne s'ouvre pas !)

Par moira - Publié dans : Irlande - Voir les 13 commentaires - Ecrire un commentaire
IMG-0491.JPG

 

(Nire Drive - co.Tipperary)

 
IMG-0487.JPG

 

Je me suis assis dans la vallée verte, je me suis assis avec mon véritable amour

Mon coeur triste est tiraillé entre les deux, l'ancien amour et le nouvel amour

L'ancien pour elle, le nouveau qui me fait penser très cher à l'Irlande

Alors que doucement le vent souffle dans la vallée et secoue l'orge doré

Il fut difficile de formuler les mots douloureux pour briser les liens qui nous liaient

Mais encore plus difficile de supporter encore la honte des chaînes étrangères sur nous

Et donc j'ai dit, "La vallée montagneuse je chercherais tôt le matin

Et rejoindrais les hardis hommes unis", alors que des vents doux secouent l'orge

Alors que triste j'embrassais ses larmes, mes bras affectueux autour d'elle tremblotant

Des rafales de tir de l'ennemi sifflant à nos oreilles depuis les bois

Une balle transperça mon véritable amour dans le jeune printemps de sa vie, si tôt

Et sur ma poitrine ensanglanté elle mourut alors que des vents doux secouent l'orge

Je l'ai porté à un ruisseau de montagne, et beaucoup l'été fleurissent

J'ai placé des branches douces et vertes sur sa poitrine tachée de sang

J'ai pleuré et embrassé son corps froid comme l'argile puis rué par monts et par vaux

Ma vengeance contre l'ennemi à détruire alors que des vents doux secouent l'orge

Mais le sang pour le sang sans remords j'ai pris à Oulart Hollow

Et couché le corps froid comme l'argile de mon véritable amour que je pourrais suivre très prochainement

Autour de sa tombe j'erre morne, à midi, la nuit et tôt le matin

Avec le coeur brisé comme jamais j'entends le vent qui secoue l'orge.

 

traduction de la ballade irlandaise datant du 19e "the wind that shakes the barley" écrite par Robert Dwyer Joyce

Par Moira - Publié dans : Irlande - Voir les 9 commentaires - Ecrire un commentaire
Ladies'View est un point de vue panoramique sur les lacs de Killarney (situés dans le Killarney National Park) dans l'anneau du Kerry. Pourquoi "the Ladies' View" ? Ce nom remonte à l'époque de la visite de la reine Victoria à Muckross House en 1861. Sur le chemin qui la mène à la propriété, la reine est si charmée par la vue qu'elle demande qu'on arrête le carrosse et autorise, fait tout à fait exceptionnel à l'époque, ses dames de compagnie, les « ladies-in-waiting », à descendre pour admirer avec elle le spectacle qu'offre le panorama. Alors mesdames (et messieurs aussi !) admirez la vue, c'est Moira qui veut...


DSCF2504.jpg
  DSCF2507.jpg
  DSCF2506.jpg
Par Moira - Publié dans : Irlande - Voir les 13 commentaires - Ecrire un commentaire
(Charles Fort - Kinsale / co.Cork)

IMG-0234.jpg Si le vent demeure ici
Il ne tisse que des mensonges
Il chante aux creux des songes
Et miroir après miroir
Tu sais les souvenirs se mêlent
Et je cherche nos ombres qui dorment
Avant que le jour ne vienne
Le vent m'emporte ailleurs
Perude à jamais

Et le vent m'aura menti
Il ne reste que des mensonges
Cachés au creux des songes
Et miroir après miroir
Tu sais où les regrets me mènent
Et j'entends nos ombres sans les voir
Avant que le jour ne vienne
Le vent m'emporte ailleurs
Perdue à jamais...

(Cécile Corbel - Le vent m'emporte)

Par Moira - Publié dans : Irlande - Voir les 9 commentaires - Ecrire un commentaire
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés